调查显示,警务人员面临创伤性脑损伤和创伤后应激障碍(PTSD)的风险是普通人的两倍

与普通人群相比,警务人员患创伤性脑损伤的可能性是其两倍以上。

* *Key Terms:* survey-based study (基于调查的研究), University of Exeter (埃克塞特大学), *The Journal of Head Trauma Rehabilitation* (《头部创伤康复杂志》), traumatic brain injuries (创伤性脑损伤), PTSD (创伤后应激障碍), sustained a head trauma (遭受头部创伤). * *Draft Translation:* 这项发现基于埃克塞特大学一项新的基于调查的研究,该研究发表在《头部创伤康复杂志》上,发现了警察创伤性脑损伤与PTSD之间的联系。作者表示,这些发现引发了对警官个人和职业生活长期影响的担忧,并强调需要为在工作中遭受头部创伤的警官采取更好的行动和支持。 * *Refinement:* "That's according to..." is often translated as "根据...". "Authors say..." -> "作者指出...". "raise concerns" -> "引发担忧". "highlights the need" -> "凸显了...的需求". * *Final Polish (Para 1):* 根据埃克塞特大学发表在《头部创伤康复杂志》上的一项基于调查的新研究,创伤性脑损伤与警察的创伤后应激障碍(PTSD)之间存在联系。作者指出,这些发现引发了人们对警官个人和职业生活长期影响的担忧,并凸显了为在工作中遭受头部创伤的警官提供更好行动和支持的必要性。 * **Paragraph 2:** * *Source:* "Professor Stan Gilmour has 30 years' experience in law enforcement and received The King's Police Medal for his service. He is now a Senior Research Fellow at the University of Exeter and co-convenor of the Global Law Enforcement and Public Health Association's Neurodisability Special Interest Group. Stan said: 'Police officers are exposed to high-stress situations, physical confrontations, and the possibility of injury every day. Adding to that the increased risk of traumatic brain injuries and PTSD only compounds the challenges officers already face, and this study highlights the urgent need for better monitoring of head injuries and their long-term effects.'" * *Key Terms:* law enforcement (执法), The King's Police Medal (国王警察奖章), Senior Research Fellow (高级研究员), co-convenor (联合召集人), Global Law Enforcement and Public Health Association (全球执法与公共卫生协会), Neurodisability Special Interest Group (神经残疾特别兴趣小组/专项组), physical confrontations (肢体冲突), compounds the challenges (加剧了挑战). * *Draft Translation:* Stan Gilmour教授有30年的执法经验,并因其服务获得了国王警察奖章。他现在是埃克塞特大学的高级研究员,也是全球执法与公共卫生协会神经残疾特别兴趣小组的联合召集人。Stan说:“警察每天都要面对高压情况、肢体冲突和受伤的可能性。再加上创伤性脑损伤和PTSD风险的增加,只会加剧警官们本已面临的挑战,这项研究凸显了更好地监测头部损伤及其长期影响的迫切需求。” * *Refinement:* "Neurodisability Special Interest Group" -> "神经残疾特别兴趣小组" is standard. "compounds" -> "加剧" or "加重". * *Final Polish (Para 2):* Stan Gilmour教授拥有30年的执法经验,并因其服务荣获国王警察奖章。他现任埃克塞特大学高级研究员,兼任全球执法与公共卫生协会神经残疾特别兴趣小组联合召集人。Stan表示:“警察每天都面临高压环境、肢体冲突和受伤的风险。创伤性脑损伤和PTSD风险的增加加剧了警察本已面临的挑战,这项研究凸显了加强对头部损伤及其长期影响监测的迫切需求。” * **Paragraph 3:** * *Source:* "The study surveyed 617 current serving frontline police officers from England, Scotland, and Wales and found 38 per cent had sustained at least one traumatic brain injury -- defined as an injury to the head that caused someone to lose consciousness, or develop symptoms such as confusion, disorientation, or memory loss. This is compared to the rate of 12 per cent found in the general population. Of those officers, 61 per cent report they had experienced these types of injuries on multiple occasions." * *Key Terms:* frontline police officers (一线警官), sustained (遭受/经历), lose consciousness (失去意识/昏迷), confusion (意识模糊), disorientation (定向障碍), memory loss (记忆丧失). * *Draft Translation:* 该研究调查了来自英格兰、苏格兰和威尔士的617名现任一线警官,发现38%的人至少遭受过一次创伤性脑损伤——定义为导致某人失去意识,或出现意识模糊、定向障碍或记忆丧失等症状的头部损伤。这与普通人群中发现的12%的比例形成对比。在这些警官中,61%的人报告他们曾多次经历此类损伤。 * *Refinement:* "current serving" -> "现任". "defined as..." -> "定义为...". "This is compared to..." -> "相比之下...". * *Final Polish (Para 3):* 该研究调查了来自英格兰、苏格兰和威尔士的617名现任一线警官,发现38%的人曾遭受过至少一次创伤性脑损伤——其定义为导致意识丧失,或出现意识模糊、定向障碍或记忆丧失等症状的头部损伤。相比之下,普通人群中的这一比例为12%。在这些警官中,61%的人报告曾经历过多次此类损伤。 * **Paragraph 4:** * *Source:* "Researchers found police officers who reported a history of multiple traumatic brain injuries were more than twice as likely to meet the criteria for complex PTSD -- which has similar symptoms to PTSD, but may also include feelings of worthlessness, shame and guilt, problems controlling emotions, and relationship issues. In the study, 22 per cent of respondents had sustained traumatic brain injuries during their policing duties and these officers were more than twice as likely to develop probable complex PTSD." * *Key Terms:* multiple traumatic brain injuries (多次创伤性脑损伤), complex PTSD (复杂性创伤后应激障碍/复杂性PTSD), criteria (诊断标准), worthlessness (无价值感), shame and guilt (羞耻感和内疚感), policing duties (警务工作), probable complex PTSD (疑似复杂性PTSD). * *Draft Translation:* 研究人员发现,报告有多次创伤性脑损伤史的警官符合复杂性PTSD标准的可能性是其两倍以上——复杂性PTSD症状与PTSD相似,但也可能包括无价值感、羞耻感和内疚感、情绪控制问题和人际关系问题。在研究中,22%的受访者在警务工作中遭受过创伤性脑损伤,这些警官患疑似复杂性PTSD的可能性是其两倍以上。 * *Refinement:* "meet the criteria for" -> "符合...的诊断标准". "probable" in medical context often means "疑似" or "可能". * *Final Polish (Para 4):* 研究人员发现,有多次创伤性脑损伤史的警官符合复杂性PTSD诊断标准的可能性是其他人的两倍以上——复杂性PTSD的症状与PTSD相似,但也可能包括无价值感、羞耻感和内疚感、情绪控制问题以及人际关系问题。在研究中,22%的受访者在警务工作中遭受过创伤性脑损伤,这些警官患疑似复杂性PTSD的可能性是其他人的两倍以上。 * **Paragraph 5:** * *Source:* "The results found police officers with a history of multiple traumatic brain injuries also face more severe difficulties in their daily lives, including their ability to perform work duties, maintain relationships, and carry out other important activities like parenting. They also reported physical and cognitive symptoms at a more severe level, including headaches, fatigue, sleep disturbances, and concentration problems." * *Key Terms:* daily lives (日常生活), perform work duties (履行工作职责), parenting (育儿), cognitive symptoms (认知症状), fatigue (疲劳), sleep disturbances (睡眠障碍), concentration problems (注意力问题). * *Draft Translation:* 结果发现,有多次创伤性脑损伤史的警官在日常生活中也面临更严重的困难,包括履行工作职责、维持人际关系和进行育儿等其他重要活动的能力。他们还报告了更严重的身体和认知症状,包括头痛、疲劳、睡眠障碍和注意力问题。 * *Refinement:* "carry out other important activities like parenting" -> "开展如育儿等其他重要活动". * *Final Polish (Para 5):* 结果显示,有多次创伤性脑损伤史的警官在日常生活中面临更严重的困难,包括履行工作职责、维持人际关系以及开展育儿等其他重要活动的能力。他们报告的身体和认知症状也更为严重,包括头痛、疲劳、睡眠障碍和注意力问题。 * **Paragraph 6:** * *Source:* "The study calls for assessments for traumatic brain injuries and related symptoms 埃克塞特大学首席研究员兼博士后研究员尼克·史密斯表示:“我们的研究结果突显了在支持患有创伤性脑损伤和创伤后应激障碍(PTSD)的警务人员方面存在关键缺口。许多警官正在努力应对过去受伤留下的后遗症,同时还要应对PTSD症状,这造成了双重负担,可能会严重损害他们的工作能力、维持健康人际关系的能力以及整体生活质量。” “早期行动和支持对于预防长期后果和改善这些警官的预后至关重要。例如,警方可以借鉴体育界的脑震荡指南,制定创伤性脑损伤评估和分阶段重返岗位规程,这对于在仍有症状时降低进一步受伤的风险至关重要。” 该调查是同类研究中规模最大的一次,旨在考察警务工作、创伤性脑损伤和PTSD之间的联系,参与者来自英国各地。由于该研究基于调查,数据属于自我报告——然而,研究人员采取措施确保受访者不会明显察觉到他们正在调查头部损伤与PTSD之间的联系。