Islands drive language change and generate language diversity in similar ways to how they drive species diversity, according to research from The Australian National University (ANU) that analyzed languages from over 13,000 inhabited islands. The research
澳大利亚国立大学(ANU)的研究分析了13000多个有人居住的岛屿的语言,该研究表明,岛屿推动语言变化并产生语言多样性的方式与它们推动物种多样性的方法相似。该研究发表在《自然生态与进化》杂志上
尽管岛屿只占世界陆地面积的一小部分,但它们对生物科学产生了不成比例的巨大影响,因为它们显示了进化的作用
加拉帕戈斯群岛就是一个例子,它以塑造19世纪博物学家查尔斯·达尔文的进化论思想而闻名 澳大利亚国立大学生物学家对岛屿在理解语言变化和多样性方面是否发挥了类似作用感兴趣。他们开发了一个包含13000多个有人居住的岛屿的所有语言的数据库来回答这个问题研究主要作者、澳大利亚国立大学进化生物学家Lindell Bromham教授表示,尽管岛屿占世界陆地面积的不到1%,但世界上近五分之一的语言都在岛屿上使用。
“岛屿是进化的实验室。对达尔文来说,岛屿是各地发生的变化过程的缩影,”她说
“我们很好奇为什么岛屿占据了世界上如此多的语言多样性。当我们分析全球数据库时,我们发现岛屿在产生语言多样性方面发挥着与生物多样性相似的作用。”
根据澳大利亚国立大学的研究人员的说法,岛屿特有语言的数量随着岛屿的大小和与大陆的距离而增加
布罗姆教授说:“大约10%的语言是岛屿特有的,只在岛屿上使用,或主要在岛屿上。”“岛屿语言也显示出不同的进化模式,主要在岛屿上使用的语言具有明显较少的音素,音素是构成单词的基本发音单位。”
这项研究建立在早期对全球语言多样性和濒危模式的研究基础上。早期的研究发现,全球语言多样性正在经历一场与生物多样性威胁同样严重的丧失危机,到本世纪末,世界上超过三分之一的语言濒临灭绝,可能有1500种语言消失
布罗姆教授说:“我们的分析表明,岛屿特有语言的濒危程度并不比大陆特有语言高得多。”“但由于岛屿在全球语言多样性中所占的比例如此之大,它们将在保护语言多样性方面发挥至关重要的作用。
”岛屿不仅是语言多样性的摇篮,也是将语言多样性推向未来的方舟。p